- chapeau bas
- loc. adv.1) с непокрытой головой; сняв шляпу, обнажив голову (перед кем-либо)
Un soir, au cercle particulier de l'impératrice, quelqu'un parla de Victor Hugo avec irrévérence ... Gustave Flaubert intervint et ne se modéra pas: "Halte-là! celui-là est notre maître à tous, et il ne faut le nommer que chapeau bas". (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Однажды вечером, в интимном кругу у императрицы, кто-то позволил себе непочтительно отозваться о Викторе Гюго ... Гюстав Флобер вмешался, не считая нужным сдерживаться: "Остановитесь! Он наш учитель, и можно говорить о нем только сняв шляпу".
2) подобострастно3) interj шапки долой!; браво!, молодец!, отлично!, здорово!- saluer qn chapeau basMarakis. - ... je me suis toujours senti étrangement attiré par des femmes désintéressées. Fabienne. - Vous en avez rencontré? Marakis. - Jamais. Mais jusqu'en voici une: chapeau bas! (L. Ducreux, La Folie.) — Маракис. - ... я всегда испытывал какое-то странное тяготение к бескорыстным женщинам. Фабьена. - А вы встречали таких? Маракис - Никогда. Но вот, наконец, появилась одна. Шапки долой перед нею!
Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.